- 2005-02-19 (土) 18:03
- つれづれ
Madain mhath.(マーディン・ヴァー).Tha i gle fhuar.(ハイ・クレ・ウーアル).
唐突ですが、これはゲール語で「おはようございます。とっても寒いですね」と言う意味です。ゲール語というのは、スコットランド本来の言語なのですが、現在ではスコットランドでもほとんど話す人がいない非常に珍しいケルト言語の一つです。
私がこの言語の存在を知ったのは、今から12年ほど前になります。ライブハウスで競演したバンドのボーカリストがスコットランド人の女性の方で、その神秘的で美しすぎる歌声に涙が止まらなかったのを覚えています。控え室で彼女に「今のは何語ですか?」と聞いたところ、「ゲール語よ。今では両親も使わないけどね。」と英語で答えてくれました。
ゲール語がスコットランドで使われなくなったのは、1746年にイングランドとの戦いに敗れた際、キルト着用、バグパイプとともに禁止されたためです。
現在ゲール語を話すスコットランド人は5万人弱と言われていますが、その数も年々減少しつづけています。幾つかの理由がありますが、ゲール語話者の減少とともに使用の頻度も下がり、何よりも夫婦揃ってゲール語話者でない限り子どもがネイティヴなゲール語話者とはならないため減少に歯止めがかからないのです。
一つの国から言語が消えると言うことは、その国民にとってどのような意味をもつのでしょうか?お隣の国韓国では、すべての言語がハングルに置き換えられた結果、若者の多くは漢字を読むことができません。儒教思想が深く根付き、歴史を非常に大切にする韓国の国民が、高麗時代に書かれた古文書を読むことができないのです。シンガポールは、あまりにも多くの民族で構成されているため、自国語というものが現在も存在しません。シングリッシュと呼ばれる英語とマンダリンと呼ばれる北京語が共通語としてありますが、ネイティヴではないため、自分の祖父母とも会話ができないという人もいます。言語を失うということは、自らが帰属する社会へのアイデンティティを失うということを意味しています。
話は変わりますが、皆さんはマニュアルを見ずに正しいあいさつ文が書けるでしょうか?私は書けません。女子高生の会話もひどいものですがアナウンサーでもおかしな日本語を使う人がいます。このまま少子化が進み、正しい日本語を使う人がマイノリティーとなれば、何十年か後には今の日本語は万葉言葉と同じレベルになるでしょう。
皆さんは「言霊のさきおう国」という言葉をご存知でしょうか?「言葉に込められた力で幸福のもたらされる国」という意味で、古代では日本の国のことをこう呼んでいました。この歳になって改めて言葉の持つ重みを痛感しています。
Comments:3
- RYU@architect 05-02-21 (月) 15:02
-
私も正しい挨拶文は書けません。
「拝啓」や「謹啓」の結語に「不一」というのがあることも先日初めて知りました。
学校で古文漢文やってる他にも正しい日本語を教える時代がきているのかもしれませんね。いよいよ、Spice of Life、ブログへ進出ですか!!
ご迷惑でなければ、ウチのブログからこちらへリンクさせていただいてもよろしいでしょうか?
ウチはエキサイトぢゃないですけど(汗)。 - easykyoto 05-02-21 (月) 19:21
-
こんばんは〜
年をとる度に確実に脳細胞が死んでいってますよねぇ…
元々正しく使えない上に物忘れまでプラスされてくちゃくちゃです(笑)。
リンクもちろんOKです。うちもリンクしときますね。 - plusdotk 05-03-02 (水) 19:57
-
TBさせて頂きますた(笑)!!